Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications Nnix Publications

Nnix Publications

0

Loading ...
2022
Product Design Photography Fashion

Localization

I CRAFT WONDERFUL
DIGITAL EXPERIENCES
FOR BRANDS

Localization in publication is the process of adapting content to suit the language, culture, and preferences of a specific target audience in a different region or country.

  • Translation

  • Proofreading

  • Transcreation

  • Transcription

  • Subtitling

1. Localization

1

Translation

At NNix Publications, we offer high-quality, professional translation services tailored to meet the unique needs of our clients. Whether you're a corporate entity, a creative writer, or a developer looking to expand your content across linguistic boundaries, our team ensures accuracy, fluency, and cultural relevance in every project.

Tools & Platforms We Use

  • SDL Trados Studio

  • XTM Cloud

  • MemoQ

  • Smartcat

  • Wordfast

  • Wordbee

  • Crowdin

  • Frame.io

Quality Assurance

We perform multiple rounds of reviews, including automated and human checks, using **ApSIC Xbench** and in-house QA metrics to ensure that the final output is error-free and ready for publishing.

Supported Language Pairs

  • English → Sinhala

  • English → Tamil

Content Types We Translate

  • Fiction and Non-fiction Books

  • Website Content (UI/UX Strings, SEO Texts)

  • Mobile and Desktop App Content

  • Legal Notices and Contracts

  • Company Policies and Reports

  • Business Letters and Internal Communications

  • Conference Materials and Presentations

  • Employee Handbooks

  • Scriptural and Religious Content (Christian focus)

  • Medical Reports and Health Documentation

  • Marketing Campaigns and Advertisements

  • Academic Research and Educational Materials

2

Proofreading

Our proofreading services are handled by expert linguists who meticulously check for grammar, spelling, punctuation, tone, style consistency, formatting, and fluency. We proofread:

  • Academic Papers and Journals

  • Business Proposals

  • Technical Manuals

  • Marketing Brochures

  • Books and Manuscripts

Every document is reviewed with native-language precision to ensure high readability and cultural alignment.

3

Transcreation

Transcreation is where creativity meets translation. We ensure the emotional and persuasive impact of your message remains intact in the target language. We focus on:

  • Preserving Rhymes, Rhythms, and Syllable Count

  • Maintaining Form, Tone, and Message Intent

  • Musical and Poetic Adaptation

Our specialists include musicians who can read and interpret music sheets, allowing us to recreate content such as:

  • Religious Hymns

  • Educational Songs

  • Advertisements with Jingles

  • Children’s Stories and Poem

4

Transcription

We offer Sinhala-to-Sinhala transcription services for audio and video materials. Our team ensures clarity, context retention, and proper segmentation. Common transcription requests include:

  • Interviews and Discussions

  • Meeting Minutes

  • Sermons and Lectures

  • Podcasts

  • Dictations

All transcriptions are confidential and delivered with time stamps and speaker identification as needed.

5

Subtitling

We deliver professional subtitling services that enhance viewer understanding while maintaining the integrity of the original audio. Our subtitlers work with tools like Aegisub and Subtitle Edit. We provide subtitles for:

  • Films and Short Films

  • Documentaries

  • YouTube and Social Media Videos

  • Educational and Corporate Training Videos

  • Christian Media and Sermons

Clients can request time-coded subtitles in SRT, VTT, or embedded formats.